This post is also available in : Anglais Allemand Italien
Pour honorer le mois de sa naissance, Ange Derby, Le Chat Culotté, avait décrété qu’octobre était «Tock-Tober». Ce jeu de mots est difficilement traduisible, mais vous allez tout de suite comprendre ce que sont les «Tocks», et nous célébrons Tock-Tober aujourd’hui en montrant nos «tocks» en honneur de son anniversaire.
Ah ben … ça sent l’automne
Bonjour les amis,
Excusez moi mais j’ai rien compris ?
Bon week-end, gros bisous à tous !
Très distingué Zorro! Lol! Happy Tock-Tober!
Je voudrais rien dire mais … Zorro tu montre une partie de ton anatomie très personnelle là …
Cela a un rapport avec Tock-Tober ?
Je n’ai pas tout compris mais ce n’ai pas grave. C’est toujours un plaisir que de visiter votre blog à toi et à Pixie !
Bisous sur petits museaux
Chantaloup
Et alors Zorro, tu montres tes fesses …
C’est vraiment une plaisanterie de langue anglaise ce truc. Nous on a compris, mais le soucis c’est que « tock » c’est un mot argotique que Google il ne traduit pas. Alors il y en a qui sont un peu perdus….
Mais c’est rigolo comme idée.
Ronrons
Hisia et Loustiquette
Oh darn it – our human keeps forgetting to do a tock post – we sure do have plenty of fluffy tock at our house!
Et toc c’est le tock tober ^-^
Zorro tu as un beau postérieur !
Vive le tock tober.
Miaou X 7
Alors là , j’ai rien compris !
Montrer ses » tocks « , c’est montrer ses fesses alors ? Bravo Zorro, toi au moins tu as tout compris !
Ronrons