Cette fois, ça y est : j’ai le droit de sortir !
Ma toute première fois, c’était dimanche 7 avril : comme mon excursion n’a duré que 23 secondes, elle a pu être filmée dans son intégralité.
Ça n’a pas été sans peine : j’avais de la peine à ouvrir cette foutue chatière (Claire et Momo ont dû beaucoup m’assister), et quand j’arrivais enfin à passer, le battant coinçait le bout de ma queue en se refermant ! Bilan mitigé…
Le lendemain, j’ai amélioré ma technique, et je me suis enhardi : je réussis à sortir vraiment tout seul, et j’ai exploré le jardin pendant plus de deux heures. J’ai même réussi à rentrer tout seul aussi par le même chemin. Pendant tout ce temps, Loupi me surveillait discrètement d’un oeil attentif. Claire est enchantée, car elle a remarqué que j’avais peur des
voitures et qu’en plus je ne sortais pas du périmètre du jardin (pour le moment…).Depuis ce jour, c’est génial : je rentre et je sors comme je veux. Le plus souvent, je suis Loupi, et je veille sur le jardin pendant qu’il patrouille dans le voisinage et chasse une ou deux souris.
🙂 This time, that’s it : I have the right to go out!
My very first time, it was on Sunday, April 7th : as my excursion lasted only 23 seconds, it was able to be filmed in its entirety.
That was not easy : I had difficulty in opening this damned cat flap (Claire and Momo had to a lot assist me), and when I managed finally to pass, the flap stuck the end of my tail by closing! Reserved balance assessment…
The next day, I improved my technique, and I became bolder : I manage to go out really of myself, and I investigated the garden during more than

two hours. I even managed to return of myself also by the same way. All this time, Loupi watched me discreetly of an attentive eye. Claire is enchanted, because
she noticed that I was afraid of cars and that in more I did not go out of the perimeter of the garden (for the moment).
For this day, it is brilliant: I get in and I go out as I want. Mostly, I follow Loupi, and I stay up the garden while he patrols in the neighborhood and hunts one or two mice.


T’as de la chance de pouvour sortir comme tu veux! C’est mon rêve, mais il ne risque pas de devenir réalité. Trop de traffic sur la route en bas de chez nous. Dommage. Bon, au moins on a notre enclos extérieur!
Ronrons,
Bibi-Chan
Félichatations ! Ce doit pas être évident cette chatière. Continue d’explorer et de marquer tes repères, c’est bien d’être prudent.
I am so envious of kitties like you, who get to explore outside. We have too many coyotes here, and even some very large hawks, so I must stay in.
Sounds like a fun afternoon exploring, Zorro. But be careful out there. There’s all kinds of things that can squish kittie flat, or maybe even eat it.
You keep an eye on Loupi, he’ll show you how everything’s done. It must be good to have a big brother.
(Mr Bumpy, on Mum’s Account.)
oh c’est le bonheur de savoir sortir tout seul, bravo.
Bonnes sorties, sois prudent
ronrons d’Opale et Sonye
Lucky! I am not allowed out.. .XOXO Lucy
We love the outside too and long as there isn’t that freezing white stuff on the ground! We can come and go as we like too except we are gated at dusk because Mum has seen foxes about at night.
Luv Hannah and Lucy xx xx